kopya engelleyici

17 Şubat 2012 Cuma

[Musica] Traduzione di "The Kooks - One Last Time"


l'album: Konk(2008)


Can I hold you one last time
>- Posso abbracciarti un'ultima volta
To fight the feeling that is growing in my mind

>- Per combattere il sentimento che sta crescendo nella mia mente
I know I did us both all so wrong

>- So che ci sia tutto fatto in modo sbagliato
I know I'm not always all that strong

>- Io so che non sono sempre tutti così forte

A-b-c-d-e-f and -g
Oh that reminds me of when we were free

>-Oh, che mi ricorda di quando eravamo liberi
Before life began to tear us apart
>- Prima che la vita ha cominciato a distruggerci
Remember those classes when we thought we were so smart

>-Ricordate quelle classi, quando abbiamo pensato che fossero così intelligenti

Ooooooooh
Ooooooooh

We were lovers in every way

>- Siamo stati amanti in ogni modo
Left school together, went back to my place

>-Lasciato la scuola insieme, tornato al mio posto
Now I can hardly remember her face
>-Ora faccio fatica a ricordare il suo viso
Before I met her I was ..sad
>-Prima ho incontrata ero ...triste

Ooooooooh
Ooooooooh

And can I hold you one last time

>- E posso abbracciarti un'ultima volta
To fight this feeling that is growing in my mind.

>-Per combattere questo sentimento che sta crescendo nella mia mente


16 Şubat 2012 Perşembe

[Müzik] "The Kooks - One Last Time" Şarkı Sözü Çevirisi

Albüm: Konk(2008)


Can I hold you one last time
>-Son bir kez sarılabilir miyim sana
To fight the feeling that is growing in my mind

>-Aklımda büyüyen şu düşünceyle savaşmak için
I know I did us both all so wrong

>-Biliyorum ikimize de yanlış yaptım
I know I'm not always all that strong

>-Biliyorum her zaman o kadar güçlü değilim

A-b-c-d-e-f and -g
Oh that reminds me of when we were free

>-Oh bu bana özgür olduğumuz zamanları hatırlattı
Before life began to tear us apart
>-Hayat bizi ayırmaya başlamadan önce
Remember those classes when we thought we were so smart

>-Yakıştığımızı düşündüğümüz zamanlardaki şu sınıfları hatırla

Ooooooooh
Ooooooooh

We were lovers in every way

>-Her koşulda aşıktık
Left school together, went back to my place

>-Okuldan birlikte çıkar, bana giderdik
Now I can hardly remember her face
>-Şimdi yüzünü zor hatırlıyorum
Before I met her I was ..sad
>-Onla tanışmadan önce ben mutsuzdum

Ooooooooh
Ooooooooh

And can I hold you one last time

>-Ve son bir kez sarılabilir miyim sana
To fight this feeling that is growing in my mind.

>-Aklımda büyüyen şu düşünceyle savaşmak için.


[Müzik] "The Kooks - Tick of Time" Şarkı Sözü Çevirisi


Albüm: Konk (2008)

Oh honey please, don't shed no tears
>-Oh tatlım, lütfen gözyaşı dökme
As long as I'm here.....
>-Burada olduğum sürece..
It's far too early in the morning to be trying to call you
>-Seni aramaya çalışmak için sabah çok erken
And far too early in the daytime to be thinking about that
>-Gün içinde bunu düşünmek için çok erken
But I, (but I), but I, (but I), but I am
>-Fakat ben (fakat ben), fakat ben (fakat ben), Fakat ben

What did i do in a past life, oh to deserve this
>-Bunu hak etmek için geçmiş hayatımda ne yaptım?
Yeah the way I make myself
>-Evet kendi kendime yaptığım yolu.
He's far too innocent to be a part of such a cruel world
>-O, bu zalim dünyanın bir parçası olmak için çok masum
And it is, and it is and it is
>-Ve bu, ve bu, ve bu
And so I'll go, yes I'll go, so I'll take that train and ride.
>-Ve ben gideceğim, gideceğim, trene atlayıp gideceğim.
Hoping I can write her a rhyme, that might stop the tick of time
>-Umut ediyorum ki onun için bir ezgi yazabilirim, bu saatin tıklamasını durdurabilir

Get off this situation and feel fine,
>-Bu durumdan kurtul ve iyi hisset,
Get off this situation and feel fine.
>-Bu durumdan kurtul ve iyi hisset.

What did i do to deserve her love,
>-Onun aşkını hak etmek için ne yaptım?
I have to ask myself.
>-Kendi kendime sormalıyım
When i am such a bad man but only to her (only to her, only, only to her)
>-Kötü bir adamken fakat sadece ona (sadece ona, sadece, sadece ona)
Oh and so I'll go, yes I'll go, so I'll take that train and ride.
>-Ve ben gideceğim, gideceğim, trene atlayıp gideceğim.
Oh and so I'll go, yes I'll go, so I'll take that train and ride.
>-Ve ben gideceğim, gideceğim, trene atlayıp gideceğim.
Wishing, hoping I can write her a rhyme, that might stop the tick of time
>-Diliyorum, umut ediyorum ki onun için bir ezgi yazabilirim, bu saatin tıklamasını durdurabilir

Get off this situation and feel fine,
>-Bu durumdan kurtul ve iyi hisset,
Get off this situation and feel fine.
>-Bu durumdan kurtul ve iyi hisset.